Keywords Studios

Expert Subtitle Translator/QC and SDH Author: English to French

Keywords Studios

Overview

Role involves translating and quality checking subtitles for TV and movies.

Ideal candidate should have proven experience in subtitling and native fluency in French.

remotecontractEnglishFrench

Locations

  • Canada, Quebec, Montreal

Requirements

  • Experience in subtitling for TV and movies
  • Native fluency in French
  • Extensive knowledge of English
  • University degree or equivalent experience
  • Experience in localization QC or audiovisual translation
  • Understanding of closed captioning and subtitling
  • Confidence with subtitle editing software

Responsibilities

  • Translate subtitles from English to French
  • Ensure quality in subtitling
  • Adapt to workflow changes
  • Provide feedback on translations

Benefits

  • Competitive pay
  • Flexible project volume
  • 100% remote work
  • Set your own schedule
  • Early access to unreleased content
  • Constructive feedback and support